I am a translator with 6 years experience mostly on travel blog content translation, manual translation and customer service (ghost translation for a big Japanese gaming company).
6年間の経験があり、旅行ブログ、マニュアル、並びにカスタマーサービスに関する翻訳(あるゲームの会社よりアウトソーシングされた案件)など色々なトピックスを翻訳したことがあります。
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Starter 英語 ≫ 日本語 | 1 | 0 / 0 | 7 / 2115 |
Starter 日本語 ≫ タガログ語 | 0 | 0 / 0 | 14 / 2481 |
Starter 英語 ≫ タガログ語 | 0 | 0 / 0 | 1 / 679 |
Starter タガログ語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter タガログ語 ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter (High) 日本語 ≫ 英語 | 18 / 2 | 11 / 7424 | 116 / 19469 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (20 / 20) |