TOEIC950・全国通訳案内士(英語)。ソフトウェア・システム・経営・企業会計・貿易実務・歴史・日本文化・観光に関する産業翻訳等が多数がございます。また国際機関関連では、2012リオサミット国連事務総長演説他、国連関連文書の翻訳経験がございます。現在はBing及びGoogleを中心とするインターネット検索エンジンの最適化に関する案件や、自動運転自動車のUI最適化に関する案件、AIの最適化に関する案件の受託を多く受託しています。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | 文化 | 4年 |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Starter 日本語 ≫ 英語 | 1 | 5 / 635 | 64 / 8889 |
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 | 3 | 55 / 548961 | 69 / 36149 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 89 % (8 / 9) |