Paul Dots (premiumdotz) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/04 06:59:44
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/02 14:22:54
|
|
コメント Very good. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/31 13:19:02
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/03 22:17:05
|
|
コメント Perfect translation. |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/31 02:57:05
|
|
コメント good |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/30 00:34:22
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/29 17:08:56
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/29 16:24:49
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/27 20:59:04
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/30 11:29:19
|
|
コメント 勉強になります |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/28 13:29:48
|
|
コメント Translation that does not sound like one, nice work! |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/26 17:35:30
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/26 00:30:13
|
|
コメント 日本のごの理解もきちんとされていると思います。英語はさすがNativeです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/26 17:17:39
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/26 16:17:46
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/26 14:42:04
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/26 17:58:16
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/23 19:56:47
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/02 17:02:39
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/05 12:05:58
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/24 23:08:09
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/21 15:53:23
|
|
コメント good. |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/21 01:17:34
|
|
コメント perfect. i was wrong with this part. 傷が付く場合もあるので |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/21 23:38:06
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/20 13:30:42
|
|