スミス マーク Mark Smith (ozsamurai_69) — もらったレビュー
本人確認済み
約12年前
男性
オーストラリア
日本語
英語 (ネイティブ)
タイ語
技術
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/03 08:40:48
|
|
コメント Impeccable. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/26 17:40:02
|
|
コメント Good translation! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/26 16:04:55
|
|
コメント Very good translation. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/21 20:04:55
|
|
コメント Great! |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/29 09:42:54
|
|
この翻訳結果を"★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/08 01:34:22
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/07 11:02:49
|
|
コメント good! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/14 17:46:23
|
|
この翻訳結果を"★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/29 01:17:50
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/07 10:52:56
|
|
この翻訳結果を"★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/24 01:37:10
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/22 01:39:01
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/19 21:25:37
|
|
コメント greatz |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/20 10:00:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/20 10:04:56
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/18 11:53:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/15 18:27:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/15 15:56:44
|
|
コメント ちゃんと伝わると思います。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/22 12:43:23
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/14 20:05:03
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/06 17:28:57
|
|
コメント Good. |
この翻訳結果を"★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/05 21:59:59
|
|
コメント 最後の一文が原文と全く異なります。きちんと内容を理解してから英訳しましょう。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/08 12:09:53
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/06 22:42:50
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/01 11:23:46
|
|