翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 2 Reviews / 2014/10/01 11:12:25
kotira nosyouhin ha nihon syouhin desu manyuaru ha nihon no manyuaru ni narimasu seiko no denpa tokei ha nihon amerika doitu tyuugoku ha zyusin kanou namoderu desu
This item is a Japanese item, the manual is in Japanese. It is a SEIKO radio clock it a model that can be exported to US, Germany and China.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
This item is a Japanese item, the manual is in Japanese. It is a SEIKO radio clock it a model that can be exported to US, Germany and China.
修正後
This item is a Japanese product, the manual is in Japanese. It is a SEIKO radio clock. It is a model that can receive a signal in Japan, US, Germany and China.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
元の翻訳
This item is a Japanese item, the manual is in Japanese. It is a SEIKO radio clock it a model that can be exported to US, Germany and China.
修正後
This item is made in Japan and its manual is in Japanese. It is a SEIKO radio clock model that can be exported to US, Germany and China.
Not easy to decipher in romaji. But you did it nice overall. The first part is modified so that the word item is not repeated.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
Thank you for that, I had corrected it in the comment of the translation. It was a little unusual even for me.... Romaji. Appreciate your comment.