翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2014/10/20 18:00:47
ご連絡ありがとうございます。
内容を確認しました。
現在リョウとミーティングについて調整を行っています。
このミーティングにおいて現在の問題点を解決したいと思います。
それではよろしくお願いします。
Thank you for contacting us.
I have confirmed the content.
I am currently in a meeting with Ryo to discuss the alterations.
We will determine actions for the problematic points in this meeting.
Thank you.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thank you for contacting us.
I have confirmed the content.
I am currently in a meeting with Ryo to discuss the alterations.
We will determine actions for the problematic points in this meeting.
Thank you.
修正後
Thank you for contacting us.
I have confirmed the content.
I am currently working with Ryo on a meeting coordination.
We will resolve the current issues in this meeting.
Thank you.
2行目、3行目の訳を再度確認なさってください。
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。
As usual your harsh corrections do not make sense in English. Not appropriate.
on a meeting coordination.???