翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2014/10/25 22:59:52

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

伏見稲荷大社に行ったことありますか?

京都の伏見稲荷大社は、トリップアドバイザーの「外国人に人気の日本の観光スポット2014」で1位を獲得するほど人気のスポットです。また、京都にも歴史が古い神社は数多くありますが、その中でも古く、格式の高い神社でもあります。

写真の千本鳥居をはじめ、日常とは別世界の、息を飲む神秘的な光景が人気の理由のようです。

英語

Have you ever been to Fushimi Inari Shrine?

Fushimi Inari Shrine in Kyoto is a popular spot. Winning first place as the "Most popular Japanese tourist attractions for foreigners in 2014" on TripAdvisor. Although there are many more historical shrines in Kyoto, it is still held as prestigious amongst them.

Beginning with photographs of the Senbon Tori (Torii Corridor), enter a totally different world from your everyday, mysterious breathtaking sights are no doubt the reason for it's popularity.

レビュー ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_zはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/03/07 10:52:56

元の翻訳
Have you ever been to Fushimi Inari Shrine?

Fushimi Inari Shrine in Kyoto is a popular spot. Winning first place as the "Most popular Japanese tourist attractions for foreigners in 2014" on TripAdvisor. Although there are many more historical shrines in Kyoto, it is still held as prestigious amongst them.

Beginning with photographs of the Senbon Tori (Torii Corridor), enter a totally different world from your everyday, mysterious breathtaking sights are no doubt the reason for it's popularity.

修正後
Have you ever been to Fushimi Inari Shrine?

Fushimi Inari Shrine in Kyoto is a popular spot, winning first place as the "Most popular Japanese tourist attractions for foreigners in 2014" on TripAdvisor. Although there are many more historical shrines in Kyoto, it is still held as most prestigious amongst them.

Beginning with photographs of the Senbon Tori (Torii Corridor), enter a totally different world from your everyday. Mysterious, breathtaking sights are no doubt the reason for its popularity.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加