Lawnsgarden (kohashi) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/03/25 21:41:36
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/03/20 23:32:31
|
|
コメント 概ね正確です。しかし修正が必要です。 shipping priceは「購入価格」ではなく、「送料」です。(shoppingと勘違いされたでしょうか。)5%値引きした価格456ドルに配送料70ドルを足して、合計価格が526ドルになるという関係です。それからPaypalですが... |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/03/19 12:26:44
|
|
コメント 正確に訳されています。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/03/10 13:56:12
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2018/03/07 09:03:43
|
|
コメント Very good translation!! |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/02/28 14:47:41
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/02/23 13:14:30
|
|
コメント 全体的に直訳過ぎると思います。また「最大投与量」は誤訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/11/26 18:59:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/11/26 18:45:03
|
|
コメント 完璧な訳です! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/11/19 08:56:14
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/11/19 08:11:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/11/20 15:47:03
|
|
コメント 直訳調で分かりづらい部分が少しあるので、読み返すとさらに良いと感じました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/11/22 17:35:20
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/11/03 19:11:35
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/10/25 19:25:59
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/10/24 21:28:34
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/10/24 04:54:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/10/21 16:17:52
|
|
コメント Good. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/10/19 12:33:20
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/10/18 09:06:54
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/10/22 17:47:58
|
|
コメント Great! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/10/19 19:07:46
|
|
コメント ミスもなく、商品案内として違和感のない内容だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/10/14 22:56:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/10/04 19:43:15
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/09/25 21:16:55
|
|