Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/03/18 11:05:34

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
英語

We have received another update regarding the work that needs to be completed in your stack. The service team will be temporarily covering the holes in your apartment by the end of today. On Monday, the plumber will be back to replace the source of the leak. After that, we'll be able to update you on the drywall repairs that will need to be completed next week.

日本語

煙突の作業に関しまたアップデートを入手しました。サービスチームは本日中に一時的に貴方のアパートの穴をふさぐ作業を終了します。月曜日に配管工が漏れの原因箇所の交換に戻ります。その後、来週中に完成が必要な、ドライウォールの修繕についてアップデートをご報告ができると存じます。

レビュー ( 1 )

n475u 51
n475uはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/03/19 12:26:44

正確に訳されています。

コメントを追加