翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2018/02/21 11:22:55
We are just waiting on more chin pads, since when you originally said to cancel order, we used the chin pad for another graphic order. I will ask Jordan and Scott tomorrow if they have an eta on black chin pads.
On these all of the tops come off
But why would you want a model that the top dose not open??
I am sorry but I am not 100% sure what you mean
Are you asking if you get bigger discount if you buy a few pieces?
Please explain a little more so I know what you mean
私たちは多くの顎パッドを待っています。あなたが注文をキャンセルすると言ったので、私たちは別のグラフィック注文のために顎パッドを使用しました。私はジョーダンとスコットに明日、黒い顎パッドに亀裂があるかどうか尋ねます。
これらの上にてっぺんのすべてがはがれます。
しかし、なぜあなたは最大投与量が空かないモデルを欲しいのですか?
申し訳ありませんが、あなたが何を言っているのか100%理解していません。
2-3品購入すれば、より大きな割引を得るかお尋ねになっていると言うことですか?
もう少しご説明お願い致します。
レビュー ( 1 )
全体的に直訳過ぎると思います。また「最大投与量」は誤訳です。