翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2017/11/17 14:25:52
We are sorry to hear that. Can you please take more high resolution pics?
Inside and outside of package
More pics of the car
We will report to SF-Express and let you know the results. Thank you!
And please do not throw the box. Must keep the box. Thanks
それをお聞きし残念に思います。もっと解像度の高い画像を撮影できませんか?
包装内部と外部
もっと車の画像を
SF-Expressに報告し、結果を報告します。ありがとうございました。
それから箱は捨てないでください。箱の保管をお願いします。ありがとうございます。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
それをお聞きし残念に思います。もっと解像度の高い画像を撮影できませんか?
包装内部と外部
もっと車の画像を
SF-Expressに報告し、結果を報告します。ありがとうございました。
それから箱は捨てないでください。箱の保管をお願いします。ありがとうございます。
修正後
それをお聞きし残念に思います。解像度の高い画像をもっと撮影できませんか?
包装内部と外部
車の画像をさらに
SF-Expressに報告し、結果を報告します。ありがとうございました。
それから箱は捨てないでください。箱の保管が必要です。ありがとうございます。
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。