Conyacサービス終了のお知らせ

Katsuya Sato (ka28310) もらったレビュー

4.9 315 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ハードウェア ソフトウェア
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/02 08:16:51
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/06/30 12:58:11
klim1992 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/06/28 00:16:19
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/06/28 08:40:02
コメント
自然で綺麗な訳だと思います。投稿か投函か、postの意味をこの一文だけで判断するのは不可能だと思います。
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/06/19 01:48:09
rucola815 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/06/18 19:17:57
コメント
It largely depends onを「~によって大きく異なる」と訳されていますが、largelyはここでは「主として、大部分は」の意味です。「主として~による」という文です。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/06/06 20:23:37
コメント
うまく訳されています
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/05/29 14:26:14
コメント
Very good translation!!
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/19 15:59:23
コメント
綺麗に訳されていると思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/05/18 12:47:54
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/05/18 14:58:33
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/05/17 09:01:13
コメント
Very good translation!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/05/17 08:25:10
コメント
Very good translation!
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/17 13:43:02
コメント
大変いいと思います。
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/13 13:08:59
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/08 16:44:06
コメント
完璧だと思います。
rucola815 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/24 13:28:37
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/20 13:57:14
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/12 21:57:55
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/04/05 20:22:09
コメント
Very good!!
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/04 12:09:21
コメント
とても正確かつ自然に訳されていると思います。
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/04 05:00:48
コメント
きちんと正確に訳されていると思います。
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/03 12:26:11
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/01 12:18:44
n475u この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/03/20 12:42:14