翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/05/17 10:52:25

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

このメールに添付のクレジットカード・パスポート・credit card authorization formの
3点で注文出来そうでしょうか?

それと注文内容が間違ってはいけないので、決済前の最終確認になるのですが、
注文する商品はこのメールに添付しているPlatinum Tiny Cross / Diamond Paveで
お値段が5600ドルで間違いありませんか?

お手数おかけ致しますが、決済前に送料を含めた合計金額をお知らせください。

お返事お待ちしております。

英語

Would it be possible for me to place an order with the three evidences attached with this e-mail, which are the copy of the credit card, my passport and the credit card authorization form?

Also can you please make sure that the price is 5,600 dollars and the item is Platinum Tiny Cross / Diamond Pave attached with this e-mail?

I am sorry for bothering you, but please let me know the total price including the shipping fee before the settlement.

I am looking forward to your reply.

レビュー ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/05/18 14:58:33

Very good!!

コメントを追加