翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/04/03 02:17:39

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Be careful when using parts with sharp point or edges. Recommended for children 8 years and up. Keep away from children under 3 years old. This kit is to be used only with 4.5Volt (1.5V*3) batteries! Under no circumstances should you use transformers, or any other electrical source!

Only for use by children aged 8 years and older. Instructions for parents are included and have to be observed.

Must read all the instructions by the parent together with the children so that they are fully understood before intended for use by children aged 8 years and up. Do read these instructions before use, follow them and keep them for reference.

Toy contain functional sharp point and edge.
Keep away from children under

日本語

尖った部分や鋭い端面のあるパーツを扱うときは十分に注意を払ってください。8歳以上のお子様が扱うことを推奨します。3歳未満のお子様の手が届かないようにして下さい、このキットは、4.5ボルト(1.5ボルトx3)の電池のみをご使用ください。どのような場合でも変圧器や他の電源を接続しないでください!

8歳以上のお子様のみが使用可能です。保護者のための指示が含まれておりますのでその指示に従ってください。

8歳以上のお子様によるご使用に際し、内容を完全に理解できるようお子様と保護者が一緒に商品の説明書をよく読んでください。ご使用前に説明書を熟読し、必要に応じて必ず参照し、その内容に従ってください。

この玩具には尖った部分や鋭い端面のあるパーツや機能を含みます。
(小さなパーツを含むので、3歳に満たない)お子様の手の届かないところでご使用ください。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/04/04 05:00:48

きちんと正確に訳されていると思います。

コメントを追加