翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/04/04 19:42:47
日本語
価格の提示ありがとう。
すべて購入したいと思う!
輸送中の商品へのダメージを最小限にしたいので,ケース単位で買いたい。
〇〇商品は1ケースに20入っていました。前回注文時に確認しました。
その他の商品は1ケースにいくつ入っていますか?
すべて20入っていますか?
英語
Thank you very much for presenting the prices.
I would like to buy all of the items.
As I would like to minimize the damage to the items during transportation, I would like to buy them with units of cases.
20 pieces of 〇〇 items were in one case. I confirmed it when I placed an order last time.
How many pieces of other items are in one case?
20 pieces of all are in a case?
レビュー ( 1 )
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2018/04/05 20:22:09
Very good!!