翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/04/23 12:07:56
英語
I am not available on May 2nd. I will reach out to Hisano tomorrow and check her availability and I will also schedule another appointment. Do you want to go to Pasadena or Glendale?
日本語
私はあいにく5月2日は都合がつきません。明日、ヒサノさんに連絡し、彼女のご都合をお聞きして、別途アポイントメントをとりつけます。あなたはパサデナ、もしくはグレンデールへお越しになりますか?
レビュー ( 1 )
rucola815
53
rucola815はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2018/04/24 13:28:37
元の翻訳
私はあいにく5月2日は都合がつきません。明日、ヒサノさんに連絡し、彼女のご都合をお聞きして、別途アポイントメントをとりつけます。あなたはパサデナ、もしくはグレンデールへお越しになりますか?
修正後
私はあいにく5月2日は都合がつきません。明日、ヒサノさんに連絡し、彼女のご都合をお聞きして、別途アポイントメントをとりつけます。あなたはパサデナ、もしくはグレンデールへお越しになりたいですか?