Conyacサービス終了のお知らせ

Yumie (3_yumie7) 付けたレビュー

4.9 28 件のレビュー
本人確認済み
12年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) フランス語 英語 スペイン語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/08 12:42:47
コメント
正しく翻訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/06 13:36:45
コメント
完璧です。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/06 13:36:09
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/09 07:13:44
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/06 13:12:23
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/06 13:10:11
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/23 13:54:30
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/23 13:48:59
コメント
こなれた日本語で読み易いです。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/15 12:10:53
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/15 12:08:32
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/15 12:15:27
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/15 12:12:05
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/14 12:55:27
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/14 12:41:25
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/14 10:43:55
コメント
わかりにくい英語をうまく解釈されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/14 10:43:29
コメント
わかりにくい英語をうまく解釈されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/14 11:07:40
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/14 10:45:08
コメント
正しく翻訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/06 23:11:46
コメント
問題ないと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/06 23:10:01
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/06 23:15:51
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/04 00:12:06
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/02 22:11:43
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/02 22:07:34
コメント
問題ないと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/02 22:20:56
コメント
英語が母語でない方の文章をうまく解釈してあると思います。