Conyacサービス終了のお知らせ

Yumie (3_yumie7) 付けたレビュー

4.9 28 件のレビュー
本人確認済み
12年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) フランス語 英語 スペイン語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/02 14:59:09
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/02 14:57:51
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/02 14:56:16
コメント
問題ないと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/01 16:17:50
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/01 16:13:33
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/01 16:10:58
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/01 16:09:04
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/01 16:07:56
コメント
読みやすい訳文で参考になりました。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/15 21:51:24
コメント
うまいと思います。勉強になりました。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/26 05:48:26
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/26 05:46:04
コメント
問題ないと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/26 05:44:24
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/24 10:47:07
コメント
問題ないと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/24 10:52:00
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/24 10:50:13
コメント
わかりやすい自然な日本語になっていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/17 17:11:13
コメント
正しく訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/17 17:10:32
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/17 17:18:00
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/08/31 02:53:56
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/08/31 02:47:32
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/29 14:51:40
コメント
GOOD.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/29 14:50:52
コメント
GOOD.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/29 14:49:24
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/29 14:48:26
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/29 14:31:54