Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Yumie (3_yumie7) 付けたレビュー

4.9 28 件のレビュー
本人確認済み
12年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) フランス語 英語 スペイン語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/29 14:27:46
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/29 14:25:06
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/29 14:23:57
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/08/29 14:20:08
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/08/29 14:16:03
コメント
問題ないと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/08/28 01:07:17
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/08/28 01:12:03
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/17 13:59:00
コメント
:)
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/17 13:58:36
コメント
:)
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/17 13:57:26
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/17 13:56:39
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/07/04 12:56:19
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/14 19:43:45
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/14 19:38:49
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/12 23:27:09
コメント
完璧です。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/13 22:44:13
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/10 09:42:25
コメント
完璧です。:)
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/31 23:02:31
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/25 07:51:43
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/25 07:47:21
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/25 07:43:18
コメント
正確にわかりやすく訳されています。Drop off at authorized UPS shipper. Drop Off Locator. Printer required. の訳が抜けています。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/24 07:02:25
コメント
うまく訳してあると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/24 23:05:12
コメント
大変わかりやすいです。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/24 23:04:25
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/24 22:56:40
コメント
大変自然な訳で読みやすいと思います。- Easy ordering with Quick-Orderの訳抜けが惜しいです。