yoppo (yoppo1026) — もらったレビュー
本人確認済み
14年弱前
女性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
医療
ビジネス
エレクトロニクス
契約書
食べ物・レシピ・メニュー
旅行・観光
ジャーナリズム
漫画
文学
マニュアル
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/12/01 19:17:17
|
|
コメント This translation is truly excellent! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/06/16 13:10:00
|
|
コメント This translation is excellent! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/08/05 19:45:54
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/07 13:50:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/17 10:51:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/09/23 10:29:22
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/27 16:33:09
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/03 15:33:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/27 20:26:50
|
|
コメント いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/06/04 21:56:24
|
|
コメント うまく訳されています |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/09 15:45:56
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/09 12:38:28
|
|
コメント 直すところは無いと思います |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/09 12:26:10
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/15 18:53:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/14 20:52:59
|
|
コメント コメント欄の修正をもって、よい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/14 11:54:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/10 09:21:11
|
|
コメント よいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/09 10:58:04
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/12 11:46:49
|
|
コメント きれいに訳されていると思います |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/22 14:18:06
|
|
コメント 翻訳後の依頼者様とのやりとりも含めて素晴らしいと思います |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/16 09:27:06
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/13 17:16:33
|
|
コメント 素晴らしいです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/04/01 12:45:00
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/12 12:17:54
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/10 16:41:08
|
|
コメント 良いと思います。 |