Hello! Thank you for visiting my page. As a bilingual Japanese-American raised in Hawaii, I am very familiar with the linguistic and cultural differences necessary to provide quality Japanese to English translations.
Employment Background:
After graduating from University of Puget Sound with a degree in Japanese literature in 2012, I moved to Japan to work as a translator and interpreter (CIR) for the Japanese government. I have extensive experience in translating documents from Japanese to English and have also served as the personal interpreter for a Japanese governmental official. As of 2015, I began working as a freelance Japanese to English translator.
プロフィールをご閲覧いただきましてありがとうございます。ハワイ生まれ育ちの日系アメリカ人です。原稿の言葉と細かなニュアンスを正確に自然な英語に訳し、質の高い翻訳を目指しております。
職歴
2012年ピュージェットサウンド大学日本文学科卒、出雲市役所非常勤の嘱託職員(国際交流員)として入庁。出雲市市長の通訳並びに日英翻訳に従事。2015年自宅フリーランス日英翻訳者として独立。
免許・資格
取得年月 | 免許・資格名 | 点数・級 |
---|---|---|
2014/12 | 日本語能力試験 | 1級 |
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | 食べ物・レシピ・メニュー | 3年 | ||
日本語 → 英語 | 文学 | 3年 | ||
日本語 → 英語 | 税務 | 3年 | ||
日本語 → 英語 | マニュアル | 3年 | ||
日本語 → 英語 | 旅行・観光 | 3年 | ||
日本語 → 英語 | ビジネス | 3年 | ||
日本語 → 英語 | 保険 | 3年 | ||
日本語 → 英語 | Webサイト | 3年 | ||
日本語 → 英語 | 食べ物・レシピ・メニュー | 3年 | ||
日本語 → 英語 | 契約書 | 3年 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 75 % (3 / 4) |