Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

石村達雄 (tatsuoishimura) 付けたレビュー

本人確認済み
12年以上前 男性 70代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/09 09:01:57
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/09 08:55:39
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/09 11:39:04
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/07 00:38:03
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/07 00:27:57
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/13 16:23:51
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/11 23:34:04
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/04 17:10:53
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/04 20:08:46
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/04 20:48:21
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/03 21:16:31
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/03 21:11:31
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/03 07:02:47
コメント
素晴らしい。
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/03 07:01:16
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/03 06:58:31
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/03 07:24:55
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/03 07:22:25
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/03 07:16:32
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/03 07:12:15
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/03 01:51:03
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/13 22:44:54
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/03 19:03:55
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/03 18:54:45
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/02 21:37:10
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/03 08:44:14