翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/04/01 22:54:22

英語

japan is the world of gamer, I would really like my remixes are ecouté , in Japan , it's like a dream ... I always liked japan, although I 've never been there .

日本語

日本はゲーマーの世界, 私のリミックスが聞いてもらえたらいいな, 日本で, ..夢みたいじゃん...ずっと日本が好きだった, 行ったことないけどね

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/04/03 07:02:47

素晴らしい。

コメントを追加
備考: écoute = listen (sorry) だそうです。フランス人の英語です。