Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2016/04/01 15:31:08

merose288
merose288 44 私は、名古屋大学で翻訳を専攻し、文学部日本語科を卒業。民間企業で2年間の翻...
英語

I wish that Japanese twitter account retweet me, if you managed to do that to me , I do advertising for your twitter and youtube . Viewing the tweet that I put to you, I have the people I know , they have good accounts twitter and retweet :) collaboration will agree with you? ;)

日本語

日本のツイッターアカウントに私のツイートをリツイートして欲しいです。それが出来れば、あなたのツイッターとYouTubeを広告します。私が提供されたツイートを見て、私の知り合いが良いアカウントとリツイート持っていますよ。御協力お願いできますか。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/04/02 21:37:10

元の翻訳
日本のツイッターアカウントに私のツイートをリツイートして欲しいです。それが出来れば、あなたのツイッターとYouTubeを広告します。私が提供されたツイートを見、私知り合いが良いアカウントリツイート持っていますよ。御協力お願いできますか

修正後
日本のツイッターアカウントに私のツイートをリツイートして欲しいです。あなたにそれが出来れば、あなたのツイッターとYouTubeを広告して上げます。私があなに行なったツイートを見ると、私には知り合いがいて、良いアカウントのツイッターがありリツイートを受けていますよ(笑)。御協力お願いできますか?(ウィンク)

コメントを追加
備考: フランス在住の方からのメッセージです。なんとなく意味はわかるのですが、詳細がわかりません。よろしくお願いいたします。