Conyacサービス終了のお知らせ

Nyama Baby (nyamababy) もらったレビュー

5.0 4 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 女性 30代
フィリピン
タガログ語 (ネイティブ) 英語 日本語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/11 14:22:47
yoshi7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/19 17:39:22
コメント
Good.
14pon この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/16 18:05:18
コメント
あなた様ならお出来になって当たり前、なんですが、周りがあまりにもひどいので。
ayaka_maruyama この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/15 03:01:50
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/01 14:57:29
sl_translator この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/22 01:23:10
コメント
GooD!
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/02 18:34:30
コメント
good
katrina_z この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/30 00:43:50
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/14 21:01:00
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/13 20:51:13
rollingchopsticks この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/13 12:18:14
コメント
とても的確な訳ですね。
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/29 19:52:20
コメント
good
c4bravo この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/27 13:37:06
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/09 15:24:26
jwirth この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/19 12:56:32
コメント
Great translation! Translates the meaning of the original letter into English quite smoothly.
caylen72 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/11 19:10:00
mkjson_c この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/09 18:54:03
コメント
良い訳だと思います。
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/07 03:28:00
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/03 12:30:46
コメント
good
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/29 02:09:53
コメント
勉強になります。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/31 13:22:10
lapalomatokyo この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/28 00:45:37
teruriyamawaki この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/26 17:48:28
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/04 21:51:23
コメント
good
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/30 10:40:27