Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/07/24 09:35:31

nyamababy
nyamababy 52 I am a translator with 6 years experi...
日本語

こんにちは

回答ありがとうございました。

説明の意味が今一理解できてないのですが

要するに この$92.1は 私の商品の保管料金という事でしょうか?



英語

Hello.

Thank you for the reply.

I don't understand the explanation that was given to me.

In other words, does it mean that the storage fee for my items costs around $92.1?


レビュー ( 1 )

teruriyamawaki 57 フリーランス翻訳/通訳 *英語→日本語 *インドネシア語→日本語 ...
teruriyamawakiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/26 17:48:28

元の翻訳
Hello.

Thank you for the reply.

I don't understand the explanation that was given to me.

In other words, does it mean that the storage fee for my items costs around $92.1?


修正後
Hello.

Thank you for the reply.

I don't understand the explanation that was given to me.

In other words, does it mean that the storage fee for my items costs $92.1?


nyamababy nyamababy 2013/07/27 02:39:01

指摘をありがとうございました。

コメントを追加