mame6 — 付けたレビュー
本人確認済み
約9年前
30代
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/13 20:59:31
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/12 19:32:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/12 19:17:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/11 17:17:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/11 17:13:37
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/11 17:01:01
|
|
コメント 会社名・住所は英語のままでいいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/10 16:42:00
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/10 09:32:15
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/10 16:18:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/10 09:22:08
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/10 09:21:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/10 16:14:40
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/07 16:59:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/07 16:58:50
|
|
コメント 正確に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/07 16:58:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/06 19:58:02
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/06 19:53:15
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/06 19:59:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/05 16:14:03
|
|
コメント いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/05 16:19:04
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/03 22:02:54
|
|
コメント まとまりのある丁寧な訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/03 22:01:21
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/04 10:44:16
|
|
コメント 丁寧に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/05 16:20:33
|
|
コメント いい訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/03 14:30:19
|
|
コメント いい訳です。 |