mame6 付けたレビュー

本人確認済み
約9年前 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/01 14:13:14
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/27 16:15:49
コメント
特に直すところはありません。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/27 16:14:27
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/28 16:05:10
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/28 16:02:07
コメント
自然な表現で訳されていると思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/28 16:00:52
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/27 16:12:26
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/25 08:55:09
コメント
「お手数でなければ」よりも、「差し支えなければ」の方が日本語として自然だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/25 08:52:18
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/25 08:51:35
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/20 11:48:21
コメント
すばらしいです。
mame6 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/20 12:02:53
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/19 16:08:49
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/19 16:05:10
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/20 12:05:26
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/19 16:24:36
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/18 18:15:07
コメント
正確に訳してあると思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/18 18:14:21
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/18 18:28:14
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/17 11:28:03
mame6 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/17 11:26:48
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/17 11:21:36
コメント
フレンドリーな感じがよく出ていると思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/13 21:08:10
コメント
いい訳だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/13 21:07:01
コメント
いい訳だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/12 19:25:14