翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 1 Review / 2015/08/06 22:08:03
英語
Thats the problem. I have checked with my online tracking from ny local post office and there is no data of shipment. I might have to give them a call.
Thanks anyway
日本語
それは問題ですね。地元の郵便局から、オンラインで追跡を確認したら、発送データがありませんでした。電話しなければならないかもしれません。とにかくありがとうございました。
レビュー ( 1 )
mame6
52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/08/10 09:21:28
元の翻訳
それは問題ですね。地元の郵便局から、オンラインで追跡を確認したら、発送データがありませんでした。電話しなければならないかもしれません。とにかくありがとうございました。
修正後
それは問題ですね。地元の郵便局から、オンラインで追跡確認をしたら、発送データがありませんでした。電話しなければならないかもしれません。とにかくありがとうございました。