Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 1 Review / 2015/08/06 22:08:03

英語

Thats the problem. I have checked with my online tracking from ny local post office and there is no data of shipment. I might have to give them a call.
Thanks anyway


日本語

それは問題ですね。地元の郵便局から、オンラインで追跡を確認したら、発送データがありませんでした。電話しなければならないかもしれません。とにかくありがとうございました。

レビュー ( 1 )

mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/08/10 09:21:28

元の翻訳
それは問題ですね。地元の郵便局から、オンラインで追跡確認したら、発送データがありませんでした。電話しなければならないかもしれません。とにかくありがとうございました。

修正後
それは問題ですね。地元の郵便局から、オンラインで追跡確認したら、発送データがありませんでした。電話しなければならないかもしれません。とにかくありがとうございました。

コメントを追加