Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 3 Reviews / 2015/08/08 00:17:02

英語

I am a 6"2 male I like the used vintage look of the bag I was just wondering if the size 50 would be to small or is that a good size and also If I wanted to buy it now what would be the selling price?

日本語

私は身長6フィート2インチの男性で、そのバッグのユーズドのビンテージ感が好きなのですが、サイズ50が私には小さいのかいい感じのサイズなのか悩んでいます。また今買いたいと思ったら売値はいくらになりますか?

* 6フィート2インチ=約188センチ

レビュー ( 3 )

tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/08/09 02:44:19

良いと思います。

コメントを追加
mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/08/10 16:18:08

元の翻訳
私は身長6フィート2インチの男性で、そのバッグのユーズドのビンテージ感が好きなのですが、サイズ50が私には小さいのかいい感じのサイズなのか悩んでいます。また今買いたいと思ったら売値はいくらになりますか?

* 6フィート2インチ=約188センチ

修正後
私は身長6フィート2インチの男性で、そのバッグのユーズドのビンテージ感が好きなのですが、サイズ50が私には小さいのかいい感じのサイズなのか悩んでいます。また、購入を希望する場合の売値はいくらになりますか?

* 6フィート2インチ=約188センチ

コメントを追加
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
greeneはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/08/12 09:23:21

いいですね

コメントを追加