Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2015/08/06 01:01:56

英語

Hi I have a question this was suppose to be delivered Saturday I think but I never got it I wanted to wait a few days before contacting you because maybe I would have got it late but still nothing. I never had something like this happen before so I'm not sure how to handle this.

日本語

質問があります。この商品は土曜日に配達されるはずだと考えていたのですが届きませんでした。遅れて届くのかもしれないと、何日か待ってから連絡しようと待ったのですがまだ届いていません。今までにこのようなことが無かったのでどうしたら良いのか分かりません。

レビュー ( 2 )

transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
transcontinentsはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/08/06 10:28:55

元の翻訳
質問があります。この商品は土曜日に配達されるはずだと考えていたのですが届きませんでした。遅れて届くのかもしれないと、何日かってから連絡しようと待ったのですがまだ届いていません。今までにこのようなことが無かったのでどうしたら良いのか分かりません。

修正後
質問があります。この商品は土曜日に配達されるはずだと考えていたのですが届きませんでした。遅れて届くのかもしれないと、何日かってから連絡しようと待ったのですがまだ届いていません。今までにこのようなことが無かったのでどうしたら良いのか分かりません。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/08/07 16:58:50

正確に訳されていると思います。

コメントを追加