翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/08/06 00:41:49

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Hi I have a question this was suppose to be delivered Saturday I think but I never got it I wanted to wait a few days before contacting you because maybe I would have got it late but still nothing. I never had something like this happen before so I'm not sure how to handle this.

日本語

こんにちは。お伺いしたいのですが、これは土曜日に配達される予定でしたが届きませんでした。遅れて届くかもしれないので数日待ってみましたが、何も来ないのでご連絡いたしました。これまでこういったことはなかったので、どうすればよいでしょうか。

レビュー ( 1 )

mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/08/07 16:58:07

元の翻訳
こんにちは。お伺いしたいのですが、これは土曜日に配達される予定したが届きませんでした。遅れて届くかもしれないので数日待ってみましたが、何も来ないのでご連絡いたしました。これまでこういったことはなかったので、どうすればよいでしょうか。

修正後
こんにちは。お伺いしたいのですが、これは土曜日に配達されることになっていたと思うのが届きませんでした。遅れて届くかもしれないので数日待ってみましたが、何も来ないのでご連絡いたしました。これまでこういったことはなかったので、どうすればよいでしょうか。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加