Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2014/09/25 00:51:39

英語

Very hard to get them sorry no way I can get anywhere near $20. I sell a ton of them here in the US for $39 each. If you want them I can do $29 each and $22 on the chrome ones.

I have them as well $22 each.

日本語

それらを手に入れるのはとても難しく、20ドルかそこらで手に入れる方法は残念ながらございません。私はここアメリカで、それらを一つにつき39ドルで大量に販売しております。もしあなたが購入を希望されるなら、一つ29ドルで、またクロム合金のものに関しては22ドルでご用意できます。

それらもまた一つ22ドルでご用意いたしております。

レビュー ( 2 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/09/26 01:12:34

元の翻訳
それらを手に入れるのはとても難しく、20ドルかそこらで手に入れる方法は残念ながらございません。私はここアメリカで、それらを一つにつき39ドルで大量に販売しております。もしあなたが購入を希望されるなら、一つ29ドルで、またクロム合金のものに関しては22ドルでご用意できます。

それらもまた一つ22ドルでご用意いたしております。

修正後
それらを手に入れるのはとても難しく、20ドルあたりで手に入れる方法は残念ながらございません。私はここアメリカで、それらを一つにつき39ドルで大量に販売しております。もしあなたが購入を希望されるなら、一つ29ドルで、またクロム合金のものに関しては22ドルでご用意できます。

それらもまた一つ22ドルでご用意いたしております。

yukari0101 yukari0101 2014/09/26 08:52:01

レビューありがとうございます!!

コメントを追加
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/09/26 05:46:04

問題ないと思います。

コメントを追加