Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/09/25 00:59:15

英語

Very hard to get them sorry no way I can get anywhere near $20. I sell a ton of them here in the US for $39 each. If you want them I can do $29 each and $22 on the chrome ones.

I have them as well $22 each.

日本語

獲得するのがなかなか難しいので弱20ドルはちょっと無理です。米国では39ドルごとにいっぱい売っています。
もし欲しかったら、29ドルそれぞれとクロームのものについて22ドルを売ることができます。

私も22ドルで獲得しています

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/09/26 05:44:24

元の翻訳
獲得するのがなかなか難しいので20ドルはちょっと無理です。米国では39ドルごとにいっぱい売っています。
欲しかったら、29ドルそれぞれとクロームのものについて22ドル売ることができます。

私も22ドルで獲得しています

修正後
獲得するのがなかなか難しいので20ドル弱ではちょっと無理です。米国では1個39ドルいっぱい売っています。
ご希望でしたら、29ドルとクロームのものについて22ドル売ることができます。

私も22ドルで獲得しています

正しく理解されていると思います。商業通信文らしい書き方にすればさらにすばらしくなると思います。

コメントを追加