Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Katsuya Sato (ka28310) Received Reviews

4.9 315 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Computer Hardware Computer Software
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 Jun 2016 at 09:51
planckdive rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 Jun 2016 at 14:45
takuk rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
14 Jun 2016 at 13:03
Comment
Just a small note, the phrase "continuous shopping" sounds to me that you're shopping once for a very long time. Something like "Thank yo...
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
25 Jun 2016 at 23:14
helter rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Oct 2018 at 08:47
Comment
正確に訳せています
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Jun 2016 at 07:22
ekyab rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Jun 2016 at 14:43
Comment
良いと思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Jun 2016 at 12:31
Comment
正しく翻訳されていると思います。
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Jun 2016 at 08:14
umifukuro rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Jun 2016 at 23:16
Comment
分かりやすいと思います。
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Jun 2016 at 22:51
Comment
Great work!
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Jun 2016 at 18:56
Comment
丁寧に訳されています
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Jun 2016 at 19:01
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Jun 2016 at 12:44
Comment
大変いいと思います。
higaa rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Feb 2019 at 17:45
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Jun 2016 at 11:02
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
15 Jun 2016 at 05:26
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Jun 2016 at 23:13
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Dec 2018 at 12:42
Comment
綺麗に訳されていると思います。
a-ito rated this translation result as ★★★ English → Japanese
13 Feb 2019 at 13:48
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Jul 2018 at 11:57
Comment
大変いいと思います。
ailing-mana rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Jun 2016 at 12:59
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Jun 2016 at 21:19
umifukuro rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Jun 2016 at 23:19
Comment
分かりやすいです。
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Jun 2016 at 17:06