Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 08 Jun 2016 at 11:07

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

I want to buy this lens and I live in Lo don. Can you post me this lens as gift with reduced price.
How many does it take to reach me in London?

I see you have some more vx1000's for sale. Are you willing to sell them to me at a package price with combined shipping? If so I will buy them all :)

How's the light meter condition? Work Fine?

Japanese

私はこのレンズを購入したいと思います。私はロンドン在住です。このレンズを贈り物として、下げた値段でお送り頂けますか?
ロンドンに配送されるまで、どのくらいかかりますか?

あなたはもう少し vx1000 をお持ちで、今販売中のようですね。それらを私にパッケージ値段でまとめ売りし、同梱して一緒に出荷して頂く事は可能ですか? もし可能なら私はすべての vx1000 を購入いたします。

ライト・メーターの調子はいかがですか?きちんと動いていますか?

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 09 Jun 2016 at 12:31

正しく翻訳されていると思います。

Add Comment