Conyacサービス終了のお知らせ

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/20 00:40:02
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/19 18:48:40
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/19 18:49:01
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/19 18:49:53
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/17 19:23:24
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/17 19:23:50
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/20 00:40:46
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/14 03:43:49
コメント
Great!
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/14 03:07:19
コメント
good
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/14 03:06:58
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/14 03:06:15
コメント
Great!
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/14 03:43:00
コメント
Great!
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/14 03:42:21
コメント
Good
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/05 01:06:24
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/05 01:03:26
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/05 01:09:26
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/05 01:08:33
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/05 01:12:10
コメント
Good
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/05 01:11:26
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/05 01:10:59
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/24 22:12:51
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/24 22:12:29
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/24 22:13:20
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/24 12:50:36
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/24 12:50:15
コメント
great