翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 33 / 1 Review / 2014/11/18 11:23:39

dpangga
dpangga 33
日本語

返信ありがとう。5%以上のディスカウントをうける事は可能ですか?数量によって割引率が変更できるのであれば、数量と、対応する割引率を教えてください。

5個:5%
10個:8%
20個:10%

--------
一回の取引で何個購入する必要がありますか?ロット数をご連絡ください。

英語

Thank you for your reply. Is there any possibility of more than 5% discount? If there is any change of discount rate based on volume, please tell us the quantity and discount rate that you can give.

For example:
5 items: 5%
10 items: 8%
20 items: 10%

---------

Do I have to buy many items in one transaction? Please tell us the number of lots

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/19 18:48:40

Great

コメントを追加
備考: 意訳でお願いします。