Conyacサービス終了のお知らせ

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/19 17:11:11
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/19 17:12:28
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/19 17:11:32
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/18 16:29:54
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/18 16:29:01
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/18 16:30:15
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/16 23:32:54
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/16 23:32:19
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/16 23:33:18
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/16 01:39:24
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/16 01:39:06
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/16 01:39:45
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/14 01:23:25
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/14 01:24:37
コメント
good
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/14 01:25:35
コメント
great!
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/12 19:29:57
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/12 19:29:26
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/12 19:30:24
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/12 19:31:11
コメント
good
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/12 19:32:12
コメント
ok
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/12 19:33:10
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/11 23:23:37
コメント
great!
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/11 23:24:02
コメント
great!
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/11 23:24:29
コメント
great!
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/11 14:24:37
コメント
Great