翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/10/23 21:29:58
By signing below, I hereby authorize Cecilio Musical instruments (“Cecilio”) to charge the
above referenced credit card for all purchase orders or drop ship orders. I further
understand and agree that any chargeback dispute fees will be charged to me should I not
recognize Cecilio as a merchant listed on my credit card statement. In the event that I have
agreed to issue another form of payment (Money order or wire transfer) to Cecilio Musical
Instruments does not receive said payment. I authorize Cecilio to charge the invoice
amount, including any finance or delinquent account charges to the above referenced
credit card account. I understand all charges will be in US Dollars.
この書面に署名し、Cecilio Musical instruments (以後Cecilio)は弊社からのすべての注文書及びドロップシップの注文に対し、前述のクレジットカードから代金の支払いを受けることを承認する。
Cecilioが前述のクレジットカードの取引先リストにあることを弊社が見落とし、チャージバックが行われた際、その手数料は弊社が負担することに了解し、合意する。
弊社が為替や電子送金など、ほかの形態の支払い方法に合意してもCecilioは前述の金額を受け取らない。
延滞金を含み、前述のクレジットカードで請求された弊社への請求書の金額をCecilioが受け取ることを承認する。
支払はすべてアメリカドルで行われることで了解する。
レビュー ( 1 )
great