Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/11/13 00:52:53

日本語

お待たせして申し訳ございません。

お客様の商品をお調べした所、11月05日にあなたの国に届いていますが、通関で止められているようです。
このようなケースはほとんど経験ありません。
原因を調査している最中なのでもうしばらくお待ちください。

もし受け取りの際に関税が必要であれば領収書の画像を送ってください。
すぐに返金を致します。

お問い合わせ頂きありがとうございました。


英語

We deeply apology for waiting.

When we search for your goods, it has arrived to your country at 5th November, but stucked because of tariff.
We has no experience such as this case.
Please wait for a moment while we are looking for the cause.

If it needs tariff when you take the goods, please send us the picture of receipt.
We will refund immediately.

We appreciate for your asking.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/11/14 03:42:21

Good

コメントを追加
備考: 謝罪文です、丁寧な言葉でお願いします。