Shin (shim80) もらったレビュー

本人確認済み
約8年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
IT サイエンス

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/01 11:41:24
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/29 10:30:36
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/27 10:45:32
コメント
正確に訳されていると思います。
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/27 10:40:48
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/29 05:36:41
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/02 04:02:54
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/08 15:16:46
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/03/24 21:47:10
コメント
Great!
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/19 22:02:29
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/04 20:28:05
コメント
大変いいと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/07 20:33:13
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/29 21:46:42
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/05/24 12:14:23
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/18 11:51:58
midbrain この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/10 15:25:45
midbrain この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/10 14:55:08
midbrain この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/10 14:35:46
ekyab この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/02 23:43:28
コメント
良いと思います
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/30 02:10:00
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/27 11:22:58
コメント
表現に工夫が感じられました。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/06 21:47:14
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/29 15:19:07
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/07/09 17:40:27
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/16 23:20:41
コメント
Great work!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/16 23:21:55
コメント
Great work!