翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 1 Review / 2016/09/02 22:21:25
英語
This is a case of misrepresentation of the item. So, yes, I would like to return it and you will have to pay for the return shipping. Otherwise, I will escalate to ebay. I wouldn't have paid more that $100 if I know that this was only silver.
日本語
これは、アイテムの不正表示のケースです。だから、はい、私は返品したいと思っており、あなたは返品の送料を支払う必要があります。さもなければ、私はeBayにエスカレートします。これがただの銀だったと知っていたら、私は$100以上も支払っていないだろうと思います。