翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 1 Review / 2016/07/10 16:41:13
英語
3,000ドル程度の取引からスタートしませんか?
御社との今後の友好的、長期的なお取引を見越して
日本語
Can we start from deal about $3,000?
In anticipation of friendly, long-term future dealings with you
レビュー ( 1 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2018/04/06 21:47:14
元の翻訳
Can we start from deal about $3,000?
In anticipation of friendly, long-term future dealings with you
修正後
Can we start a deal from about $3,000?
In anticipation of friendly, long-term dealings with you
備考:
非常に短い文ですが、輸入に際しての非常に重要な交渉の文面です。
有効的に前向きであるニュアンスを伝えたいです。
有効的に前向きであるニュアンスを伝えたいです。