翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2016/06/26 23:40:07

shim80
shim80 44 IT系企業で海外パッケージ導入の仕事をしてました。IT関係の翻訳は経験上で...
日本語

あれからこちらでも色々と試してみたけど、結局2016版はエラーが出てライセンスが通りませんでした。これからのプロジェクトで2016版を使いたいので、ライセンスサーバーを変更してみようと思います。

英語

I tried many things here, after all 2016 edition did not pass through a license with an error. Because I want to use 2016 edition in the future project, I will try changing the license server.

レビュー ( 1 )

ep_ntt_thuy 50 ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申しま...
ep_ntt_thuyはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/06/29 15:19:07

元の翻訳
I tried many things here, after all 2016 edition did not pass through a license with an error. Because I want to use 2016 edition in the future project, I will try changing the license server.

修正後
We've made a lot of trials and in the end, the 2016 edition did not pass for a license as it has errors. Because I want to use 2016 edition in the future projects, I will try changing the license server.

コメントを追加