加藤由佳 (mirror1000) 付けたレビュー

本人確認済み
10年弱前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/27 11:21:07
コメント
良いと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/27 11:29:17
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/27 11:23:39
コメント
良いと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/08 11:11:17
コメント
良いと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/20 19:26:02
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/20 19:28:19
コメント
明快で良い訳だと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/26 22:10:41
コメント
理路整然とした訳だと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/14 14:28:05
コメント
読みやすい訳だと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/20 09:40:33
コメント
良いと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/20 09:39:13
コメント
正確な訳だと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/20 09:38:12
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/28 14:25:21
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/18 21:45:45
コメント
明快な翻訳だと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/18 21:47:27
コメント
わかりやすくきれいな訳だと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/18 21:50:34
コメント
良いと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/29 19:17:43
コメント
明快な翻訳だと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/29 19:19:48
コメント
明快な翻訳だと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/17 13:43:27
コメント
良いと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/29 19:23:15
コメント
良いと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/28 14:29:46
コメント
読みやすく、参考になる翻訳でした。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/15 07:49:50
コメント
正確な訳だと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/15 07:48:36
コメント
完璧な訳だと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/15 07:50:56
コメント
正確な訳だと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/13 14:15:02
コメント
正確な訳だと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/13 14:15:31
コメント
良いと思います。