Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Mars16 (mars16) 付けたレビュー

5.0 24 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
IT ビジネス 技術 出版・プレスリリース 旅行・観光 マーケティング IR 財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mars16 この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/15 18:57:56
コメント
日本語ではありません。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/15 13:01:50
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/11 23:02:33
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/11 22:41:22
mars16 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/11 22:44:50
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/07 11:49:32
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/07 11:36:55
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/07 11:55:45
mars16 この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/04 15:13:02
コメント
翻訳以外の情報を記載されない方がよいかと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/04 15:17:34
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/01 19:11:18
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/05 17:30:32
コメント
Good translation!
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/01 19:13:38
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/01 20:13:46
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/26 23:38:01
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/26 23:30:25
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/26 23:29:09
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/04 15:21:08
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/18 18:48:53
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/18 18:41:45
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/18 18:40:07
コメント
問題ないと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/18 13:28:45
コメント
Let me root, root, rootが抜けました
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/14 22:26:39
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/13 12:48:49
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/14 22:29:46