Mars16 (mars16) — 付けたレビュー
本人確認済み
11年以上前
男性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
ドイツ語
IT
ビジネス
技術
出版・プレスリリース
旅行・観光
マーケティング
IR
財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/13 12:39:44
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/17 20:42:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/15 23:30:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/15 23:27:19
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/15 23:23:00
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/17 20:44:33
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/06 19:03:06
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/06 13:50:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/06 13:57:09
|
|
コメント 分かりやすく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/08 23:03:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/06 19:08:40
|
|
コメント うまくまとめられています。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/08 13:03:03
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/12/06 14:01:40
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/06 19:52:06
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/06 19:15:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/12/08 12:58:43
|
|
コメント 的確に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/12/06 21:08:02
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/11/30 13:56:43
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/12/08 13:06:59
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/12/06 19:58:52
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/08 22:45:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/11/30 14:03:54
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/12/13 12:45:27
|
|
コメント I apologize.など、やや直訳的だと思いました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/17 12:40:32
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/17 12:29:09
|
|
コメント たいへん分かりやすい翻訳です。 |