Conyacサービス終了のお知らせ

Mark (ichi_style1) もらったレビュー

本人確認済み
約12年前 男性
オランダ
オランダ語 (ネイティブ) 英語 日本語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/05 20:27:19
コメント
good
ashleywest この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/06 14:12:07
tweet0 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/06 11:12:28
コメント
いいと思います。
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/30 23:24:31
コメント
簡潔にまとまっていてすばらしいです
dreamermyco この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/29 11:19:35
tweet0 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/06 11:22:57
コメント
素晴らしい訳だと思います。勉強になります。
jojo この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/24 19:27:27
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/24 19:19:39
コメント
Appropreate translation
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/24 05:19:05
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/23 17:34:47
hiro_ure_87 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/25 16:13:02
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/24 19:20:25
コメント
Very Best translation
renay この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/24 00:52:46
コメント
確かに"Yaou ~Ai to Yokubou no Hate"これが一番しっくり来ますね!
intswson0124 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/23 03:48:04
asami0721 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/23 09:12:44
コメント
good translation!
dreamermyco この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/22 17:35:00
コメント
Looks great to me :)
jojo この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/22 08:10:21
hidessy この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/22 03:11:41
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/22 09:38:13
コメント
perfect!
hiro_ure_87 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/22 09:51:21
munira1605 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/22 11:21:41
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/21 00:01:43
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/21 05:55:55
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/21 05:58:15
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/20 09:30:23
コメント
ほぼ完璧だと思います。