翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/05/24 00:04:46

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
日本語

早急にご返信頂きありがとうございました。
教えて頂いた通りに試し、登録内容を変更することができました。

重ねて確認したいのですが、KYK開催中の場所は全て登録する必要がありますか?

一カ所だけ登録し、複数箇所でトレーニングしているところもあるようですが、
それは不可でしょうか?

またよかったら教えて下さい

よろしくお願いします。

英語

Thank you kindly for your quick reply.
I tried doing it the way you told me, and succeeded in editing the registration contents.

Just checking again to be sure, but is it necessary to register every single one of the locations were KYK trainings are being held?

It seems like there are also places where they only register one location, and train on multiple locations, so wouldn't that be possible to do?

Please let me know when you have the time.

Thank you very much.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/24 19:19:39

Appropreate translation

コメントを追加
備考: KYKはトレーニングの名称のことです